Thursday, May 18, 2006

Hey, joe... wana heb sam pan? Part 2


Having a foreigner in the house and having to speak to your housemates in English most of the time, I noticed that some Tagalog and Chavacano expressions simply lose their meaning when translated to English. Or kung hinde, ampangit lang talagang pakinggan. Take a look at the following examples:

Grabe! (Too much!)
Magsaing ka na, Gie! (Start boiling rice, Gie!)
Huyyy... huwag namang ganyan... (Heyyy... don't be like that...)
Asiwa talaga tingnan. (It looks very uncomfortable? Ugly?)
Pucha! (...Huh?)

Hirap talagang mag-English...

No comments: